Show simple item record

dc.contributor.authorLarsen, Aurora Ohrem
dc.date.accessioned2023-09-25T11:09:10Z
dc.date.available2023-09-25T11:09:10Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11250/3091739
dc.description.abstractTemaet for denne masteravhandlingen er digitale hjelpemidler i arbeider med leseforståelse for minoritetsspråklige elever. Fokuset i denne oppgaven blir primært på lærere som underviser i 4.-7.trinn, i ordinære klasser. Oppgavens problemstilling er som følger: Hvilke erfaringer har lærere med bruk av digitale hjelpemidler i arbeidet med leseforståelse for minoritetsspråklige elever? I tillegg har oppgaven tre forskningsspørsmål: 1. Hvordan erfarer lærere at digitale hjelpemidler kan brukes til å tilpasse opplæring for minoritetsspråklige elever, i arbeidet med leseforståelse? 2. Hvilke digitale hjelpemidler bruker lærerne i arbeidet med tilpasset opplæring, knyttet til leseforståelse for minoritetsspråklige elever? 3. Hvilke erfaringer har lærere med å bruke digitale hjelpemidler til å fremme den minoritetsspråklige elevens morsmål i leseopplæringen? Problemstillingen og forskningsspørsmålene skal jeg svare på gjennom en kvalitativ studie. Metoden jeg har brukt til å innhente data er semistrukturert intervju av fem lærere. Studien har en fenomenologisk tilnærming. Studien viser at digitale hjelpemidler i arbeidet med leseforståelse har egenskaper som kan bidra til å tilpasse opplæring for minoritetsspråklig elever, og som er til stor hjelp i dette arbeidet. De digitale hjelpemidlene er godt egnet til opplesningsverktøy og differensiering av vanskelighetsgrad. Ulike digitale hjelpemidler tilbyr også varierte uttrykksformer, som gjør at minoritetselevene får vist sine sterke sider ved hjelp av andre virkemidler. Informantene trekker også frem at de bruker digitale hjelpemidler til å la elevene lese inn leseleksa, noe som bidrar til bedre dokumentasjon og tilbakemeldinger. Bruken av digitale hjelpemidler fører også til bedre motivasjon blant minoritetsspråklige elever, da de har elementer som det analoge ikke har. Digitale hjelpemidler blir i liten grad brukt til å fremme elevens morsmål i undervisningen. I den grad det blir tatt i bruk, brukes digitale læreverk, oversettelsesprogrammer og lydbøker på ulike språk. Informantene varierer mellom å bruke digitale og analoge læremidler, og mener den fysiske boka også er viktig for leseopplæringen. Abstract: The objective of this master's thesis is digital aids in working with reading comprehension for minority-language students. The focus of this assignment will primarily be on teachers who teach in grades 4-7, in ordinary classes. The assignment's main question is as follows: What experiences do teachers have with the use of digital aids in working with reading comprehension for minority-language pupils? In addition, the thesis has three research questions: 1. How do teachers experience that digital aids can be used to adapt training for minority-language pupils, in the work with reading comprehension? 2. What digital aids do the teachers use in their work with differentiated education, related to reading comprehension for minority-language pupils? 3. What experiences do teachers have of using digital aids in the use of the minority language pupil's mother tongue in reading training? I will answer the main topic question and the research questions in my thesis through a qualitative study. The method I have used to collect data is a semi-structured interview with five teachers. The study has a phenomenological approach. The study shows that digital aids in the work with reading comprehension has qualities that can contribute to differentiated education for minority-language pupils, which are of great help in this work. The digital aids are well suited as reading tools and differentiating levels of difficulty. Various digital aids also offer varied forms of expression, which means that minority students can show their strengths with the help of other tools. The informants also point out that they use digital aids to let the pupils record the reading assignments, which contributes to better documentation and feedback. The use of digital aids also leads to better motivation among minority-language students, as they have elements that the analogue aids does not have. Digital aids are used to a small extent in the use of the pupil's mother tongue. To the extent that it is adopted, digital textbooks, translation programs and audio books in various languages are used. The informants vary between using digital and analogue teaching aids, and believe that the physical book is also important for the reading instruction.en_US
dc.language.isonoben_US
dc.titleDigitale hjelpemidler i arbeidet med leseforståelse for minoritetsspråklige eleveren_US
dc.typeMaster thesisen_US
dc.subject.nsiVDP::Samfunnsvitenskap: 200::Pedagogiske fag: 280en_US
dc.source.pagenumber74en_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record